Prevod od "fossem diferentes" do Srpski


Kako koristiti "fossem diferentes" u rečenicama:

Se as coisas fossem diferentes Eu o receberia em nossa família com alegria.
Da su stvari drugaèije rado bih Vam poželeo dobrodošlicu u našu porodicu.
Os sonhadores ficam sentados admirando a beleza da lua e como seria se as coisas fossem diferentes.
Sanjari samo sijede i misle kako bi divno bilo samo da su stvari drugaèije.
Queria que as coisas fossem diferentes.
Volela bih da je ispalo drugaèije.
Você é muito importante pra mim, e, se as coisas fossem diferentes...
Nadam se da znaš kako mi puno znaèiš, i da su stvari drugaèije...
Nunca pensei que os Tok'ra fossem diferentes.
Èini se da nikad nisam znao da su Tok'ra drugaèiji.
Eu gostaria que as coisas fossem diferentes de como elas estão.
Kad bi barem stvari bile drukèije nego jesu.
Eu gostaria que as coisas fossem diferentes.
Volio bi da su stvari drukèije.
Eu só queria que, algumas vezes, certas coisas fossem diferentes.
Samo ponekad poželim da neke stvari mogu biti drugaèije.
Gostaria que as coisas fossem diferentes para você.
Voleo bih da su stvari drugaèije po tebe. Stvarno bih.
Se as circunstâncias fossem diferentes, me sentiria da mesma maneira que você, irmão.
Da su okolnosti drugaèije i ja bih isto mislio, brate.
Quis e esperei por tanto tempo que as coisas fossem diferentes.
Èekala sam i nadala se tako dugo da æe stvari biti drugaèije.
Eu só queria que as coisas fossem diferentes.
Samo sam želeo da stvari budu drugaèije.
Nós não terminamos muito bem, por isso sempre vai ter essa parte de mim que gostaria que as coisas fossem diferentes.
Nismo dobro završili, zato uvijek æe biti jedan dio mene koji æe željeti da su stvari drugaèije.
Gostaria que as coisas fossem diferentes.
Volela bih da je moglo da bude drugaèije.
Queria que as circunstâncias fossem diferentes.
Volio bih da su okolnosti drugaèije.
Eu não sei, talvez se as coisas fossem diferentes, poderíamos sair ou algo assim.
Da su možda stvari drugaèije, mogli bi hodati.
Mesmo se as coisas fossem diferentes, não entraria num relacionamento no momento.
Èak i da su stvari drugaèije, ja ti trenutno i nisam baš za neku vezu.
Se eu tivesse tido o seu espírito, se tivesse confiado em mim mesma, talvez as coisas fossem diferentes aqui.
Da imam tvoj duh, da sam verovala sebi, možda bi stvari ovde bile drugaèije.
Se as coisas fossem diferentes... provavelmente estaria me casando com você.
Da su stvari bile drugačije, Vjerojatno bi se udala za tebe.
Queria que as coisas fossem diferentes, Lois.
Voleo bih da su stvari mogle da budu drugaèije, Lois.
Que não desejo que as coisas fossem diferentes.
Da ne želim da su stvari drugaèije.
Não é como se as coisas não fossem diferentes.
Mislim, hajde. Sada su stvari drugaèije.
Se as coisas fossem diferentes, seríamos bons amigos.
Uvijek sam mislio, da su stvari bile drugaèije, bili bismo dobri prijatelji.
Se as coisas fossem diferentes, se eu que tivesse matado alguém, e sua esposa fosse envolvida, eu teria ido na polícia e me entregado.
Da su stvari drugaèije, da sam ja ubio nekog, i tvoja žena ušla, otišao bih u policiju i predao se.
Na noite em que a sua mãe teve o acidente, se o Tom tivesse chegado em casa mais cedo, as coisas talvez fossem diferentes.
Da je Tom došao kuæi ranije one noæi kada se desila nesreæa stvari bi možda bile drugaèije.
Queria que as coisas fossem diferentes para você, querida.
Volio bih da su stvari drugacije, draga.
Durante séculos, dormimos esperando que, ao acordar, as coisas fossem diferentes.
Stoljeæima smo spavali, nadajuæi se zateæi drugaèiji svijet nakon što se probudimo.
Se as coisas fossem diferentes, não tem coisa que eu gostaria mais do que fazer amor com você agora.
Da su stvari drugaèije, ne bih želeo ništa više od toga nego da vodim ljubav sa tobom.
As vezes, você não gostaria... Que determinadas coisas, fossem diferentes?
Da li si ikad poželela da su tvari drugaèije?
O que me leva a acreditar que se algumas coisas fossem diferentes, seríamos uma grande combinação.
Што ме доводи до ово веровање да ако пар ствари били другачији, бићемо велики меч.
Poderia ter sido duque, lorde ou algo assim, se as coisas fossem diferentes.
Možda je bio vojvoda ili lord ili nešto takvo, stvari su bile drugaèije.
Pensei que esses dois fossem diferentes.
Mislila sam da su ova dvojica drugaèiji.
Seríamos os irmãos mais unidos se as coisas fossem diferentes.
Bili bismo najbliža braæa da su stvari bile drugaèije.
Honestamente, se as regras fossem diferentes, talvez daria um giro.
Искрено, да су правила другачија, можда бих се и опробала.
Quero te dizer que... eu gostaria que as coisas fossem diferentes.
Htela sam da ti kažem da ja... Da bih volela da stvari mogu da budu drugačije. Znaš, volela bih da smo se...
Gostaria que as coisas fossem diferentes para nós dois.
I voleo bih da su stvari drugaèije bile za nas.
Quando sair daqui, como gostaria que as coisas fossem diferentes para a Hannah?
Kada budeš napustila ovu kancelariju... šta bi volela da bude drugaèije za Hannah?
Não vi números correspondentes para a elite acadêmica de outras áreas, como história ou filosofia, mas eu ficaria surpreso se elas fossem diferentes.
Nisam upoznat sa statistikom u drugim naučnim oblastima, recimo istoriji ili filozofiji, ali bio bih iznenađen ako bi bile drugačije.
Mas se tudo o que eles já conheceram eram mentiras, como poderíamos esperar que eles fossem diferentes?
Ali ako je sve za šta znaju laž, šta drugo od njih da očekujemo?
Mas eu queria entrevistas que fossem diferentes.
Ali ja sam hteo intervjue koji su drugačiji.
1.5040018558502s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?